Prevod od "fará agora" do Srpski


Kako koristiti "fará agora" u rečenicama:

Sua vida depende do que fará agora.
Vaš život zavisi o tome, šta æete sada uèiniti.
O que fará, agora que voltou?
Sada kada ste ponovo u Indiji šta æe te da radite?
O quê você fará agora que seus homens estão mortos?
Što æeš sada uèiniti kada više nema tvojih ljudi?
Diga-me, o que você fará agora que o programa Bugiganga está completo?
Šta æeš sada kad je projekat Gedžet završen?
E o que fará agora não sei lhe dizer.
I ono što sada moraš da uradiš... j ati tu ne mogu pomoæi.
O que fará agora que está sozinho?
Što èeš sad kad si i službeno sam kod kuèe?
Bem, o que fará agora, querida?
Pa, šta æeš sada da uradiš, draga?
O que acha que ele fará agora?
Šta misliš da æe sada da uradi?
O que a princesa fará agora?
O-o, šta æe princeza sada napraviti?
O SG-1 nunca se rendeu, e o General O'Neill não o fará agora.
SG-1 nije nikad odustao tada, pa i General O'Neill neæe isto tako sada.
Este homem não é parte dessa tripulação, e você obedecerá uma ordem direta dada por mim e você o fará agora!
On nije èlan ove posade... i postupiæete po nareðenju... koje ste dobili i to smesta.
Se ele não pode mais correr, O que fará agora?
Pa ne možeš da se trkaš sa njim više, šta onda?
Somos do mesmo bairro, e assim é como sei o que fará agora.
Znam, iz istog smo kraja. Znam mu sledeci potez.
Poderia ter dado um jeito antes. O que fará agora?
Ako nisi to mogao da popraviš ranije, ne znam šta bi sad mogao da uradiš.
O que o seu povo fará agora, depende deles.
To što vaši ljudi rade je njihova stvar.
Então, o que fará agora que está em casa?
Šta æeš da radiš sada kada si kuæi?
O que a Kelley fará agora?
Šta æe Keli sada da uradi?
Falando nisso, o que fará agora?
Kad smo veæ kod toga, šta sad?
Tenha cuidado, garoto irlandês, com o que fará agora, seu filho de uma puta.
Budi pažljiv irski deèaèe, šta æeš izabrati da sad uradiš, kuèkin sine, ti...
Já pensou no que fará agora?
Nema na èemu. Da li si razmislila šta æeš raditi dalje?
Só Deus sabe o que ela fará, agora que você a dispensou.
Ko zna šta æe sada uraditi, kada si je šutnula.
O que fará agora que é um homem livre?
Šta æeš da radiš sad kad si slobodan èovek?
O Especial fará agora um eloquente discurso.
Posebni æe sada održati rjeèit govor.
O que você fará agora é tirar sua irmã da casa, com as mãos na cabeça.
Što æeš uèiniti sada je dobiti svoju sestru izaæi iz kuæe i stavila ruke na glavi.
O que fará agora vai decidir se o seu dia de merda se tornará o último dia de merda de todos, ou se será só mais um dia de merda.
Ono što sledeæe odluèiš može biti usran dan samo za tebe. Usran dan za sve ili samo još jedan usran dan.
Você fará aqui e fará agora.
Napraviæete to ovde i napraviæete to sada.
Quero saber o que ela fará agora.
Zanima me šta æe sada da uradi.
Não se trata do que deveria fazer, mas do que fará agora.
Ne radi s o tome šta je trebalo da uèiniš, veæ šta sad da radiš.
O que fará agora que seu pai está no Céu?
Šta æeš sad da radiš kad ti je tata na nebu?
Ainda assim, Julianna sumiu e ninguém sabe o que fará agora.
Ipak, Džulijana je na slobodi i samo Bog zna šta æe uraditi.
Então precisa se perguntar... o que fará agora.
Tako da, samo treba da pitaš sebe, "Šta æu da uradim?"
Então, o que você fará agora?
Dakle šta ide dalje za tebe?
Mas tenho certeza de que... o país inteiro quer saber o que fará agora.
Ali siguran sam da bi cela država volela da zna šta æete uraditi sledeæe.
Devia deixá-lo decidir o que ele fará agora.
Trebalo je dozvoliti mu da odluèi kako æe se povratiti od toga.
Pergunto-me o que o criador de porcos fará agora.
Šta æe svinjar uraditi sad, pitam se.
Você tem alguma ideia do que fará agora?
Imaš li predstavu šta æeš sada da radiš?
0.81201910972595s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?